Menü

Egy igaz szív: ez a Doujou


Egy igaz szív: ez a Doujou

“Kon Toukou (1898-1977), egy regény-író, aki a Chuusonji templom apátjává is vált, egyszer adott nekem egy kalligráfiát, a szavakkal “Egy igaz szív: ez a Doujou.” Nekem is van egy szeretett mottóm, “Ninpou Ikkan, Magokoro ni Masare” (kitartás a Ninpou-ban: egy igaz[ságos] szellem az igaz[i] szívben).

Az erőssé, hatalmassá, vagy híressé válásban igazán nincsen semmi különleges. Azok az emberek, akik komolyan egy tisztességes harcművészetet keresnek, s megtalálván sosem hagyják el, a védelmezői az igazi Ninjutsu-nak és a Ninpou Taijutsu-nak. Azok az emberek, akik igazán képesek egy hiteles harcművészetnek szentelni magukat, megbízható tagjai a társadalomnak is. Rendelkeznek egyfajta önkritikával, hálával és őszinteséggel.”

– Masaaki Hatsumi, A Ninja útja, Titkos technikák

“Kon Toukou (1898-1977), a novelist who also became the abbot of Chuusonji temple, once gave me some calligraphy with the words “A true heart: this is the Doujou.” I too have a cherished motto, “Ninpou Ikkan, Magokoro ni Masare” (persistence in Ninpou: a just spirit in a true heart).

To become strong, powerful, or famous is really nothing special. People who seek seriously for a martial art with integrity, and having found it never leave it, are the protectors of true Ninjutsu and Ninpou Taijutsu. People who can really devote themselves to genuine martial arts are trustworthy members of society too. They posess a sort of self-criticism, gratitude, and sincerity.”

– Masaaki Hatsumi, The Way of the Ninja, Secret Techniques

 Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , ,