Menü

Posts Tagged self-defence

Az ürességben élni (Ku)

Az ürességben élni (Ku)
A Budou-ban nagyon fontos fogalom a „jou” (végtelen/örök). Ebben az egy hangban felfedezhetsz számos más karaktert, mint például a következő tizet: 常-végtelen; 条-cikk; 状-forma; 情-érzelem; 冗-hasztalanság; 縄-kötél; 鎖-lánc; 丈-termet; 城-vár; 鍵-kulcs. Mikor külön válsz a Jou-tól, s feltéped a páncélját, akkor láthatod a Bufu-Shu Ha Ri-t.
Az emberekben, az extra-érzéki érzékelés… (ESP – extrasensory perception) csak szunnyad. Tudatában kell lenned a belső ESP-nek, felfedni azt, ami rejtve van, s elválasztani magadat az általános bölcsességektől.   A zanshin no Kamae nagyszerű példával szolgál erre. Azt mondják, ha egyszer befejezted a technikát az ellenfeleden, akkor a testednek sértetlennek, s egyfajta tudatosság állapotában kell maradnia.
A zanshin-t láthatjuk úgy is, mint az előre törő szív, a kegyetlen szív. Nevezetesen, a zanshin no kamae azt jelenti; sose felejtsd el, hogy az ember mindíg kegyetlenség nélkül kell, hogy kűzdjön az ellenféllel, s ez egy bizonyíték a tudati felkészültségre, mely a budou-hoz szükségeltetik.
– Masaaki Hatsumi, A budou esszenciája
LIVING IN EMPTINESS (KU)

Within Budo a very important concept is that of “Jyo” (eternity). In this one sound you can discover several other characters, such as the following ten: 常-eternity; 条-article; 状-shape; 情-emotion; 冗-uselessness; 縄- rope; 鎖-chain; 丈-stature; 城-castle; 鍵-key. When you separate from “Jyo,” and tear off its shell, you see Bufu-Shu Ha Ri.
Within people, extrasensory perception (ESP) lies dormant. You must be aware of inner ESP, uncover what is hidden, and separate yourself from common conventional wisdom.   Zanshin no Kamae provides a good example of this. It is said that once you have completed your technique on your opponents you must remain with your body intact and in a state of awareness.
Zanshin can also be seen as an advancing heart or a cruel heart. Namely, Zanshin no Kamae means never to forget that one must fight the enemy without cruelty, and this is evidence of the mental preparation needed of Budo.
– Masaaki Hatsumi, The Essence of Budo

, , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

A hosszú, egészséges életről

A hosszú, egészséges életről

„Tudod, még azok az emberek is végeznek ilyen gyakorlatokat, akik nem gyakorolják a budou-t – mindenki csinál, az egészségéért. Nem csak a budouka. Sokan alszanak ruha nélkül – mint Marilyn Monroe! Sok öregebb ember fröcsköl magára hideg vizet minden reggel, s 80 évnél is tovább él, még mindíg élettel telve!

Nem próbálom azt mondani, hogy másold le őket, érted – csak mert én felkelek az éjszaka közepén és elmegyek sétálni, az nem azt jelenti, hogy azt akarom, hogy ti mind csináljátok ezt. Egyszerűen csak, vészhelyzetekben, néha fontos az éjszakában mozogni. Nem mintha azt akarnám, hogy ez most valamiféle ön-dicsóítésnek hasson, de én úgy edzek, hogy mindíg a helyzetnek megfelelően tudjak változni, amikor csak szükséges.

Mikor nemrég San Francisco-ba mentem, habár két hétig csak napi két órát tudtam aludni, képes voltam kielégítően végrehajtani mindent amit ott meg kellett tennem! Sok edzést adtam az embereknek, s nem hagytam őket túlsokat aludni, így hát persze, hogy én sem aludtam valami sokat. Átlagosan kb. 2 órát aludtam 14 napig. Ugyanígy, mikor hazatértem, nem találtam magam fáradtnak. Ez csak egyszerű edzés volt.

Ez az én – az átlagos értékrend szerint – rendszertelen és egészségtelen életmódomnak volt köszönhető, hogy képes voltam megtenni. […] Természetesen, ez az akaraterőn múlik, vagy spirituális erőn. De ez mind a része annak az erő, s gyengeség folytonosságának, amit mindenki tapasztal.”

– Masaaki Hatsumi, A Ninja edzés nagymester-könyve

About a long and healthy life

„You see, even people who don’t practice budo also do such exercises—everybody does, for their health. It’s not just the budoka. Many people sleep without clothes on—like Marilyn Monroe! Many older people in Japan throw cold water over themselves every morning and live to be over eighty, still brimming with health!

I’m not trying to tell you to copy them, you know—just because I wake up in the middle of the night and go for walks doesn’t mean that I want you all to do the same thing. Just that, in emergency situations, it’s sometimes necessary to move around at night. Not that I want this to sound like some kind of self-glorification, but I train so that I’ll be able to change according to the situation whenever it is required.

When I went to San Francisco a little while ago, although I had only two hours of sleep a day for two weeks, I was able to complete satisfactorily all the things I had to do over there! I gave people a lot of training and didn’t let them sleep much, so of course I wasn’t sleeping, either. I got an average of only about two hours a day for 14 days. All the same, when I returned I found that I wasn’t tired. This was just ordinary training.

It was thanks to my—by ordinary standards—irregular and unhealthy way of living that I was able to do this. […] Of course, it has to do with the force of will, or spiritual strength. But this is all part of the same continuum of strength and weakness that everyone is on.”

– Masaaki Hatsumi, The Grandmaster Book of Ninja Training

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

TENGU (hetvenkedő)

TENGU (hetvenkedő)

„Takamatsu Sensei azt mondta: „Általánosságban véve, az embereknek van egy hajlamuk arra, hogy tengu-k legyenek(nagyon büszkék magukra), de tengunak lenni fontos – ezek közül az emberek közül születnek a mesterek. Néha elfogadható az életben, hogy tengu-k legyünk; ez a fajta vehemencia fontos lehet.”

Ez azért van, mert a harc annyit tesz, mint maximalizálni a szabad használatát egy férfi vagy nő fegyvereinek bármilyen formában. Ebben rejlik egy érdek a két nem iránt (ryosei, 両性), s a „jó harci erő” (ryosei, 良勢) iránt. Azonban, ahogy a dicsekvésed (tengu, 天狗) növekszik, ne válj bolonddá (tengu, 転愚). Ha megfulladsz a szomjúságban, elveszted a harci képességedet.”

– Masaaki Hatsumi, Japán kardvívás, A samurai titka

TENGU

„Takamatsu Sensei used to say: “People have a tendency to be tengu (highly proud of themselves) in general, but being tengu is important-from amongst these people are born masters. It is sometimes acceptable in life to be a tengu; that kind of vehemence might be necessary.”

This is because fighting means maximizing the free use of man’s weapons and a women’s weapons in all forms. Encapsulated in this is an interest in both sexes (ryosei, 両性) and ‘good military strength’ (ryosei, 良勢). However, as your boastfulness (tengu, 天狗)increases, do not become a fool (tengu, 転愚). If you drown in lust, you loose your fighting ability.”

– Masaaki Hatsumi, Japanese Sword Fighting-Secret of The Samurai

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások