Menü

Posts Tagged női önvédelem

A taijutsu tükre

A taijutsu tükre

„De, tudod, egy rosszindulatú ember esetében, az igazi természete megmutatkozik abban, ahogy mozog. Tényleg egy lenyűgöző dolog, ahogy megmutatkoznak az igazi színei a taijutsu-jában. De, ahogy már gyakran mondtam, egy személy szintjének igazi  érzete mindenki meggyőződésén keresztül, a tőlük kapott pozitív reakciókból, s elismerésből ered.

Sokkal jobb, ha mindenki elismeri, mintha csak én eldönteném, elkülönülten. Itt egy jó példa: Az 5. dan teszt a többi diák előtt zajlódik, nemde? S a jelölt elviszi magával mindenki másnak jókívánságait. Úgy érzem, hogy az nagyon fontos, hogy a diák elvigye magával a többiek áldását az új szintjére, s hogy érezze az örömüket és támogatásukat, mikor megkapja.”

– Masaaki Hatsumi – A Ninja edzés nagymester-könyve

„But, you know, with a person of ill will, his true nature shows itself in the way he moves. It’s really an amazing thing how he shows his true colors in his taijutsu. But as I’ve often said, the true sense of each person’s grade is confirmed by everyone’s positive response and recognition of the grade.

It is so much better for everyone to recognize it than for me just to decide in isolation. Here’s a good example: the fifth dan test is done in front of the other students, right? And the candidate carries the good wishes of all the others with him. I feel that it’s  really important that a student should carry the blessings of the others to his new grade and feel their support and joy when he gets it.”

– Masaaki Hatsumi – The Grandmaster’s Book of Ninja Training

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

Harcművészet és a technika

Harcművészet és a technika

„Akimoto Sensei sok messze jobban kifejlesztett képességgel rendelkezett, mint én. Például, a Tone folyónál egyszer kardot viselt, s egy pacsirta hírtelen felénk repült. Egy villanással a kardja előtermett, s a madár a földre hullott. Ez példázza a képességeit, melyekkel rendelkezett. Sok mesét hallottam a harci tetteiről, s sok történetet ismerek a találkozásairól kiemelkedő budou-s férfiakkal, akiket legyőzött.

De az igazán fontos dolog, amit észre kell venni a budou-ban, hogy a technika önmagában fabatkát sem ér, ha az ember elveszíti a békéjét, a belső egyensúlyát. Ha az embernek nincsen valami más, jókora erőssége, akkor nem számít milyen messzire viszi a technikai tudását – végül megverik majd.

Szóval én úgy vélem, hogy Takamatsu Sensei valószínüleg úgy érezte, hogy egy személy valami más, nagy tehetséggel (is) kell, hogy szülessen, amivel egy ilyen szituáció megelőzhető lehet.”

– Masaaki Hatsumi – A Ninja edzés nagymester-könyve

„Akimoto Sensei had many far more developed skills than I did. For example, at the Tone River once, he was wearing a sword, and a skylark suddenly came flying past. In a flash, his sword was out, and the dead bird fell to the ground. That shows the level of skill he had. I have heard many tales of his martial exploits, and I know a lot of stories of his encounters with prominent budo men whom he defeated.

But the really important thing to realize in budo is that technique alone is worthless if the man loses his equilibrium, his inner balance. If a man does not have some other major strength, it does not matter how far he develops his technical skill—he will be beaten in the end.

So I reckon that Takamatsu Sensei probably felt that a person needs to be born with some other major talent whereby such a situation can be prevented.”

– Masaaki Hatsumi – The Grandmaster’s Book of Ninja Training

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

A Budo-nak, a harc útjának esszenciája

A Budo-nak, a harc útjának esszenciája„Mikor a samurai menetelésbe kezdett, eltakarta a kardja markolatát, s felvett egy olyan tartást, mely azt mutatta, hogy nem szereti a harcot. Azt hiszem, egyet fogsz érteni ezen szavakkal „A lőfegyverek és egyéb más, lövedékek gyávaságot tükröznek”.

A következő vers, ami a harci út esszenciáját tanítja, ez okból szállt reánk az elmúlt évek során. „Nyerj fegyver rántás nélkül; ha mégis rántasz, ne vágj. Légy türelmes. Tudd, hogy egy élet kioltása komoly dolog.” A szó, „A samurai útja, hogy megtalálja a halált”-ban, amely a Hagakure-ban megtalálható (írta Yamamoto Tsunemoto (1659-1719), eredetileg nem shinu 死ぬ (halál)-ként, hanem shinu 士貫 (samurai-ként fenntartani magát) formában szerepelt – „hogy folytassa a bushido-val”.

Ezért mondom a tanítványaimnak, hogy ne a „Haga”-kure-t olvassák, hanem inkább a „Toga”-kure titkos tekercseit. Így válhat meg az ember tisztátalan szívétől, s élhet egyidőben rendesen, megtisztítva a tisztátalan világot. Hogy ezt megtehesse, fontos, hogy a világra megbocsátóan tekintsen.”

– Masaaki Hatsumi, A Budo esszenciája

„When the samurai would form a procession they would cover the handle of their swords and was a stance taken to show that they did not like fighting. I think you will agree with the words, “Firearms and other projectile weapons are cowardly. ”

This is why the following poem, one teaching of the essence of the martial ways, has been passed down through the ages: “Win without drawing; if you draw don’t cut. Just forebear. Know that to take life is a serious matter.” The words, “The way of the samurai is to find death, “found within the book Hagakure written by Yamamoto Tsunetomo (1659-1719), but the original form was not shinu 死ぬ (death), but shinu 士貫 (to maintain oneself as a samurai); to continue with bushido.

This is why I tell my students—don’t read “Haga” kure, but rather read the hidden scrolls of “Toga” kure. This is the means to discard one’s impure heart and at the same time live life correctly while purifying the unclean world. In order to do this, it is important to look at the world forgivingly.”

– Masaaki Hatsumi, The Essence of Budo

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

Egy ujj rándulása

Egy ujj rándulása

„Kérlek gondolkodj el ezen alaposan: fontos. Akármilyen erős legyen is egy ember – akár boxoló világbajnok is lehet – ezekben a napokban és korban, valakinek csak egy ravaszt kell meghúznia, s már halott is. Ha valaki nem gondolkozik ilyen egyszerű dolgokon, s nem tulajdonít neki jelentőséget, akkor, mikor az igazi helyzet megtörténik, elveszítheti az életét egy ujj rándulása alatt – bármilyen dan-ja is legyen.

Fontos, hogy erre emlékezzünk. Úgyhogy, senki se gondolja, hogy a harcművészet valahogy mindenható. Az embernek fel kell ismernie, hogy egyedül van a világban, s ismernie kell a képességei szintjét, ami a harcot és a konfliktust illeti.”

– Masaaki Hatsumi – A Ninja edzés nagymester-könyve

„Please think about this carefully: it’s important. However strong a man is—he might even be a world boxing champion—in this day and age, someone just has to pull a trigger, and he’s dead. If a person doesn’t think about such simple things and doesn’t attach any importance to them, when it comes to the real thing, he could lose his life at the twitch of a finger, whatever dan he might have.

It’s necessary to remember this. So nobody should imagine that martial arts are somehow almighty. A man must realize that he is alone in the world, and he needs to know his level of ability as far as fighting and conflict are concerned.”

– Masaaki Hatsumi – The Grandmaster’s Book of Ninja Training

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

A macska hátborzongató képessége

A macska hátborzongató képessége
„Van egy titkos harcművészeti Dansho, a „Neko no Myojutsu” („A macska hátborzongató képessége”), amit Issai Chozan írt, s a következő tanmesét tartalmazza: „Egy harcos megbetegedett a házában élő nagy patkánytól. Próbálta rávenni a házimacskáját, hogy fogja meg, de az vesztett az ütközetben, s tépetten tért vissza. Ezután a szomszédságból eresztett el néhány macskát, mind különösen marcona benyomást keltett, mégis, mind futva tértek vissza; farkukkal a lábaik közt.
Végül eszébe jutott, hogy hat vagy hét házzal odébb, élt egy szokatlan, vén macska, úgyhogy elment érte, hogy kölcsönkérje. Ez a macska igencsak lazán, nyugisan cammogott be, de mégis a kemény patkány megrettent tőle, s minden probléma nélkül el lett fogva.” Hogy megértsük ezt a történetet, fontos, hogy észrevegyük, hogy a macska nem egyszerűen csak könnyed volt: rendelkezett a Heijoshin-nal, tökéjre fejlesztette az élet és halál tanát, s tudta hol van a halál helye(eredetileg dying spot, azaz szószerint halálozó pont szerepel az angol szövegben).”
– Masaaki Hatsumi, A ninja útja, Titkos technikák
„There is a secret martial arts Densho called “Necko no Myōjutsu” (“The Cat’s Eerie Skill”), written by Issai Chozan, which contains the following fable. A certain swordsman was plagued by the presence of a large rat in his house. He tried to get his pet cat to catch it, but it lost the confrontation and returned in tears. Next he released some cats from the neighborhood, each of which gave the appearance of being exceptionally tough, but they all came running back with their tails between their legs.
Finally he recalled that some six or seven blocks away their lived an unusual, aged cat, and went to borrow it. This cat strolled in at quite a leisurely pace, yet the strong rat cowered and was caught without any difficulty. In order to understand this story, it is important to realize that the cat was not simply light on its feet: it had Heijōshin, it had mastered the principle of life and death, and it knew where the dying spot was.”
– Masaaki Hatsumi, The Way of the Ninja Secret Techniques

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

Élni

Élni

„Elvégre, a ninjának élnie kell, önsajnálat nélkül, bánkódás nélkül.”

– Soke –

„The ninja must live, after all, without self-pity, without regret.”

– Soke –

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

Ez a Budou

Ez a budou

„A gyengeségedet mutatni” annyit tesz – ha általánosságban gyengeként jelensz meg, nem lesz gyakori, hogy az emberek harcolni akarnának veled. De aztán, ha mégis megtámadnak, de te a gyengeségedet mutattad, a támadó nem valószínű, hogy fel lesz készülve bármi ellenállásra. Közeljön, hogy megüssön, s a te részedről minden erőfeszítés nélkül, már megfelelő távolságba is került. Akkor esélyed van elég könnyen nyerni – s ez a fajta dolog tényeg megtörténik.

Úgyhogy ez a dolog eléggé különbözik egy sporttól, mert, ha a harc komoly és úgy érzed, hogy te vagy a gyengébb, akkor távol maradsz a veszélytől; onnan, ahol az ellenfél erős. Azonban, ha veszélyben találnád magadat, akkor képes vagy bármilyen eszközt használni, amivel rendelkezel – taijutsu-t, bármit, a szituációtól függően. Például, ha úgy gondolod gyengébb vagy, akkor lehet, hogy használsz egy pisztojt.

Ha egy személy nincs tisztában evvel az egyszerű formulával, s elkezd úgy gondolkodni, hogy „Hát, mivel ninjutsu-t tanultam, ezért már elég jó vagyok”, akkor könnyen megölhetik – engem is könnyen megölhetnének, ha ezt tenném. Hadd tegyem még tisztábbá: ez az, ami a budou – felismerni a saját képességeidet és gyengeségeidet, bármilyen erős is legyél. Vannak emberek akik tudják ezt, habár még sosem volt tapasztalatuk budou edzésben.”

– Masaaki Hatsumi, A Ninja edzés nagymester-könyve

„Displaying your weakness” means—if you generally appear weak, you don’t usually get people coming to fight you. But then, if you are attacked and you have been displaying your weakness, the attacker is unlikely to be prepared for any retaliation. He comes in to hit you, and without any effort on your part he is in range for you. Then you have the chance of winning quite easily, and this sort of thing really happens.

So it’s quite different from a sport, because if the fight is in earnest and you feel that you’re weaker, you’ll stay away from danger, from where the opponent is strong. But if you happen to find yourself in danger, then you use whatever means you can—taijutsu, whatever, depending on the situation. For example, if you think you are weaker, you might use a pistol.

If a person is unaware of this simple formula, and he starts thinking, „Well, I’ve been studying ninjutsu, and I’m pretty good now,” he might easily get killed—I might get killed myself, if I did that. Let me make it quite clear: this is what budo is—recognizing your own capabilities and your own weaknesses, however strong you may be. Some people do know this, though, even if they have had no experience of budo training.”

– Masaaki Hatsumi, The Grandmaster’s Book of Ninja Training

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

Egy igazi kűzdelem…

Egy igazi kűzdelem...

„Egy igazi kűzdelem az olyasmi, ami nem rekreálható, különösképp, ha valamilyen halálos fegyver van használatban. Ezért, kétségtelenül életbevágó, hogy találjunk egy módot ami lehetővé teszi a győzelmet, s a győzelmes tudatállapot felvételét. Ha erre képtelen vagy, veszíteni fogsz. Továbbá, ha valakivel ténylegesen kűzdeni fogsz, lényeges, hogy ismerned a saját képességeidet. Ezért szükség van fokozatokra.

Ha az ellenfél erősebbnek és ügyesebbnek látszik, akkor eltűnsz, nemde? Tudod mikor kell távozni, ugye? Ez önmagában, szerintem, igényel némi tréninget. Mégha gyengébb is vagy, van módja, hogy a gyengébb ember győzzön. A budou egyik formulája ez: mutasd a gyengeségedet úgy, mintha erősség lenne. Vagy, hogy fordítva mondjuk, ha nem ismered ezt a formulát, akkor mindegy milyen erős vagy, könnyedén vereséget szenvedhetsz egy nálad gyengébb által, egy valós szituációban.”

– Masaaki Hatsumi – A Ninja edzés nagymester-könyve

„A real fight is something that cannot be recreated, especially if some deadly weapon is used. Therefore, it’s absolutely vital to find a way that will enable one to win and to get into a winning frame of mind. If you can’t do that, you will lose. And also, if you are going to really fight somebody, it is essential to know your own ability. For this reason grades are needed.

If the opponent looks stronger and more skilled, you make yourself scarce, right? You know when to leave, hmm? That in itself, in my opinion, requires some training. Even if you’re weaker, there’s a way for the weaker man to win. One formula of budo is this: display your weakness to be strong. Or to put it the other way round, if you don’t know this formula then, however strong you are, you can be easily beaten by somebody weaker in a real encounter.”

– Masaaki Hatsumi – The Grandmaster’s Book of Ninja Training

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

Kuji, avagy a ninja-k híres kézjelei

Kuji, avagy a ninja-k híres kézjelei

„Oh, Igen, tanítom, tanítom. De helyette inkább, hogy memorizáljátok a kuji-t, jobb, ha a taijutsu-t tökéletesítitek. Tudod, ha megpróbálnád megtanulni a „Gakorai tosha akuma judo” kuji-t, ami, ha jól van előhívva meggátolhat egy embert a mozgástól, vagy a „Fudo mugo”-t, ami érzéketlenné teszi az ellenfelet, teljesen hasztalan lenne, amíg a taijutsu-dat nem sajátítottad el.

És így, ahogy korábban már mondtam, a tanárom mindíg azt mondta, hogy ha egy személy igazán eredményes taijutsu-ban, lenyűgöző dolgok kezdenek el történni. Ezt mindenki tudja itt közületek.

Például, az USA-ban, mikor Sephen Hayes mekgpróbált fejbevágni hátulról – nos, azt hitted elmondtam a kuji-t igaz? – de anélkül is, hogy mondtam volna, nem tudott megütni, nem igaz? És akkor mondtam neki, hogy na ez az, amit a kuji jelent.

Persze, megmagyarázhatatlan dolgok, mint ez, történnek a vallásban is, például, a Buddhizmus gyakorlása során; és anélkül, hogy gondolna rá az ember, vagy akár tudatában is az olyan dolgoknak mint a kuji, sok kiváló Buddhista pap hajtott már végre hasonló dolgokat. És Krisztus is, persze, sok féle csodát mutatott már be, mint mindannyian tudjátok.”

– Masaaki Hatsumi – A Ninja edzés nagymester-könyve

„Oh, yes, I teach it, I teach it. But rather than memorizing the kuji, it’s better to perfect your taijutsu. You see, if you tried to learn the kuji „Gakorai tosha akuma judo,” which, if it’s intoned properly, can stop an opponent from moving, or „Fudo mugo,” which can bring about a loss of sensation in an opponent, it would be absolutely useless, until you had perfected your taijutsu.

And so, as I said before, my teacher used to say that when a person is really accomplished in taijutsu, astonishing things begin to happen. Every one of you here knows this.

For example, in the U.S., when Stephen Hayes tried to hit me on the head from behind — well, you’re meant to intone the kuji, right?—but even without my saying it, he couldn’t hit me, could he? And so I told him that that was what kuji meant.

Of course, inexplicable things like this happen in religion, too, for example, in Buddhist training; and without thinking, or perhaps even knowing, about things like the kuji, many eminent Buddhist priests have done such things. And Christ, of course, performed many kinds of miracles, as you know.”

– Masaaki Hatsumi – The Grandmaster’s Book of Ninja Training

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások

Gokui; azt jelenti „örökké tartó megvilágosodás” (gokui 梧久意)

Gokui; azt jelenti "örökké tartó megvilágosodás" (gokui 梧久意)
„Takamatsu Sensei gyakran mondta, hogy „Ne vágj el kapcsolatokat,”, és hogy „a kapcsolatok fontosak.” Mostanában kezdtem ezt sokkal mélyebben megérteni.  In és Yo összeköttetésben állnak. Férfiak és nők összeköttetésben állnak. Az élet és a halál kapcsolatban állnak. Menny és föld kapcsolatban állnak. Fény és sötétség kapcsolatban állnak. Omote és ura kapcsolatban állnak.
A Soke és az új generációi tanároknak és tanulóknak úgyszint kapcsolatban állnak. Ebből szeretet, boldogság és élet születik. Ha valaki nem ismerné ezeket a kapcsolatokat, nem lenne lehetséges számára megismerni vagy megteremteni a gokui-t. A következő generáció nem születne meg…
Az én esetemben, egyszerűen csak a Takamatsu Sensei-el és a családommal való kapcsolatomon keresztül értem el ezt a pontot. A modern világban, a különbségek az emberek tudatosságában, vallásában és gondolkodásában sok zavart okoz, s a zavar növekszik. Úgy hiszem, hogy az út, ennek a szituációnak a megoldása felé, a „kapcsolat”.
A gokui egy minden kort, s így mindenféle társaságot is összekötő dolog. Gokui; azt jelenti „örökké tartó megvilágosodás” (gokui 梧久意). Azonban én azon töprengek, vajon az embereket veszélyezteti-e, ennek a kapcsolatnak a figylemen kívül hagyása, elvesztése.”
– Masaaki Hatsumi, A Budou esszenciája
„Takamatsu Sensei would often say, “Don’t cut relations,” and “Connections are important.” Recently I have started to understand this much more deeply. In and Yo are connected. Men and women are connected. Life and death are connected. Heaven and earth are connected. Light and dark are connected. Omote and ura are connected.
Soke and generation after generation of teacher and students are also connected.   From here is born love, happiness, life. If one did not know of these connections, it would not be possible to discover or bring forth the gokui. The next generation would not be born…
In my case I have reached this point simply through my connection with Takamatsu Sensei and the connection with my family. In the modern world, differences in people’s consciousness, religion, and thinking are causing much disorder, and the disorder is increasing. I believe the path to resolving this situation is “connection.”
The gokui is something connecting all ages and thus all kinds of societies. It is gokui; meaning “everlasting enlightenment” (gokui 梧久意). However, I wonder whether people are in danger of losing sight or missing that connection.”
– Masaaki Hatsumi, The Essence of Budo

Még több kép és idézet  Hatsumi senseitől, Katt ide.

, , , , , , , , ,

Nincsenek hozzászólások