- Cím-térkép:
- Telefon: +36706144449
- Rólunk mondták:
- FILOZÓFIA Olvasd el
- BLOG
- KÉPEK VIDEÓK
- Ninjutsu Önvédelem
- KAPCSOLAT-Egyebek:
Posts Tagged ninjutsu
A fizikai gyakorlatok önmagukban nem elegek
„Ami a gyakorlásokat illeti, egyszerűen szólva, mikor Takamatsu Sensei edzést tartott, egyetlen egyszer sem volt olyan alkalom, hogy bármilyen bemelegítő gyakorlatot csináltatott volna velünk. Csak egy hírtelen „Gyere ide… Csináld ezt…” s így tovább. Mikor igazi kardokat használtunk ugyan ez volt. Úgyhogy én mindíg csináltam felkészülő gyakorlatokat.
–
Életbevágó, hogy végezzünk némi mozgás- és lazító-gyakorlatokat – és az is nagyon fontos, hogy „lazító-gyakorlatokat” is csináljunk, ami a mentális és érzelmi szintekkel dolgozik. A fizikai gyakorlatok önmagukban nem elegek. A finomabb munka is abszolút lényeges az egyensúly fenntartásához, az ember finomabb és fizikai aspektusai között. Csak a fizikai gyakorlás egyáltalán nem jó. Érthető?”
–
– Masaaki Hatsumi, A Ninja edzés nagymester-könyve
–
…
„As far as practices were concerned, to put it simply, when Takamatsu Sensei led a practice, there was not even one occasion when he got us to do any warming-up exercise. It was just a sudden, „Come here. . . . Do this . . .,” and so on. When we used real swords, it was the same. So I would always do preparatory exercises.
–
It is vital every day to do some movement and loosening-up exercises—and it’s also really essential to do some „loosening-up” exercises that will work at the mental and feeling levels as well. Physical exercises alone are not good enough. More subtle work, too, is absolutely essential for maintaining the balance between the more subtle aspects of the human being and the physical. Just physical practice is no good at all. Is that OK?”
–
– Masaaki Hatsumi, Grandmasterbook of Ninja Training
–
Még több kép és idézet Hatsumi senseitől, Katt ide.
Komolyan, hogyan lehet képes egy ember ilyen öreg korig edzeni, s mégis ilyen jó egészségben maradni?
„Hadd meséljek először is egy kicsit Takamatsu Sensei-ről. Mikor először találkoztam vele, az első dolog amit reggelente csinált felkelés után, az volt, hogy jól átdörzsölte magát hideg vízzel. Aztán mindíg gyakorlatoztatta a 20 kutyáját – spitz-ek voltak – , amiket tartott.
–
Elvitte őket sétálni minden nap. Sok tofu-t evett. Ami azt illeti, nagyon kiegyensúlyozott, de változatos étrendje volt, olyan ételeket evett, s olyan gyakorlatokat végzett, amik megfelelőek voltak a korának. De nem volt olyan mint az emberek az ő korában.Olyan gyorsan sétált, hogy minket hátra hagyott, s ezt mindennap megtette.
–
De, tudod, mostanában mindennap elmegyünk sétálni; egy pár ital után is járunk egyet. Az emberek általában aludni mennek ivás után, én azonban egy-, vagy kétórás sétákra megyek, s aztán ételnek csiszolatlan rizst eszek.
–
De térjünk vissza Takamatsu Senseire. Alacsony vérnyomása volt, úgyhogy mindíg mikor felkelt Yomeishu-t ivott(Egy japánban általánosan népszerű tonic, amibe különféle kínai győgynövények is vannak), s ezt egy pohár sósvíz követte – ez az idegei erősítésére.
–
Emellett, azokban a napokban legalábbis, hogy az ember hosszú ideig éljen és fiatal maradjon, a ten’i muho életét kellet élnie, azaz, egy tiszta, harmonikus, és természetes életet. Ez a ten’i muho koncepció szabadságot sugall, de ennek ellenére, ha ehhez a szabadsághoz a kulcsot nem értjük meg, a szabadság maga teljességben el van veszve. Ezt, szerintem fokozatosan megértitek majd.”
–
– Masaaki Hatsumi, A Ninja edzés nagymester-könyve
–
…
How, really, can a person train to such an old age and still be in such good health?
–
„Let me tell you first a little bit about Takamatsu Sensei. When I first met him, the first thing he used to do when he got up in the morning was give himself a friction rub with cold water. And then, he always used to exercise the twenty dogs—they were spitzes—that he kept.
–
He used to take them for walks every day. He would eat a lot of tofu. In fact, he used to have a very balanced but a very varied diet, eating food appropriate to his years, taking exercise suitable for his age. But he wasn’t like other people of his age. He used to walk fast enough to leave us behind, and this was something he did every day.
–
But, you know, we go walking now every day; after a few drinks also, we go for a walk. But people usually go to sleep after drinking, and this is no good for the health. So when ever I have been drinking, I go for one- or two-hour-long walks, and then, for food, I eat unpolished rice.
–
But, to get back to Takamatsu Sensei. He had low blood pressure, so he used to drink Yomeishu (A general tonic drink popular in Japan that contains some Chinese medicinal herbs) on getting up, and he would follow that with a cup of salt water—this was to strengthen his nerves.
–
And so, in those days at least, the way to live a long time and stay young was to live a life of ten’i muho, that is, a pure, harmonious, and natural life. This concept of ten’i muho implies freedom, but in spite of that, if the key to that freedom is not understood, the freedom itself is entirely lost. I think you’ll gradually come to understand that.”
–
– Masaaki Hatsumi, Grandmaster Book of Ninja Training
–
Még több kép és idézet Hatsumi senseitől, Katt ide.
„Ahol a beszélgetés véget ér, ott kezdődik a zene.”
„Nagyon fontos, hogy mindíg tudatában legyünk a hibáinknak, s hogy kapcsolatban legyünk velük. Ezért gyakorlok más művészeteket és tevékenységeket is. Az összeköttetés köztük az érzésben van, a belső hozzáállásban. A zeneszerző, Mendelssohn egyszer azt mondta „Ahol a beszélgetés véget ér, ott kezdődik a zene.” Újra, a közös szál az érzésben van.
–
Szóval, a taijutsu után mi következik? A kard. A kard után? Szív és szellem. És az ember életének mindezen aspektusai közti kapcsolatoknak az építésén keresztül, a rajtuk átfolyó folyammal való folyamatos kapcsolattartáson át, kerül valaki kapcsolatba egy nagyobb élettel – egy élettel, amit az ember hívhatna akár végtelennek vagy öröknek. Ezért csináltatok sok, különféle dolgot a tanítványaimmal – hogy felfedezzék a következő szintet.”
–
– Masaaki Hatsumi, A Ninja edzés nagymester-könyve
–
…
„It’s really important to be always aware of and in touch with one’s own faults. This is why I am practicing other arts and doing other activities. The link between them all is in the feeling, the inner attitude. The composer Mendelssohn once said, „Where conversation ends, music begins.” Again, the common thread is in the feeling.
–
So, after taijutsu, what comes next? It’s the sword. And after the sword? Heart and mind. And it is by building the links between all these aspects of one’s life, by keeping constantly in touch with the current that flows through them all, that one becomes connected to a greater life—a life that one could call infinite or eternal. This is why I have students do many different things—it’s to discover the next stage.
–
– Masaaki Hatsumi, Grandmaster book of ninja training
–
Még több kép és idézet Hatsumi senseitől, Katt ide.
A víz a magas helyekről folyik lefelé, mondja a kapott bölcsesség, azonban, egy harcművész nem értene ezzel egyet…
–
„A gazdagoknak nem jár harc”
„Van egy régi mondás, hogy „A gazdagoknak nem jár harc”, azaz, azok az emberek, akiknek van elég pénzük nem keverednek harcba. És ugyanezen alapon, amikor valaki jártasságot ér el számos harcművészetben, úgy gondolom, már nem fontos, hogy továbbra is olyan keményen csinálja.
–
Tudod, már ötven éve gyakorlom a harcművészeteket, és valóban voltak periódusok, mikor kemény edzésre volt szükség. Most azonban, az ok, amiért ilyen fajta kemény edzés nem fontos, az az, hogy a Bujinkan jókorára növekedett, s sok ember edz benne, úgyhogy nagyon sok sérülésünk lenne, ha mindenki durván és keményen csinálná, mint ahogy mi tettük régen, nem de? Az embereknek baja esne.
–
Úgyhogy, hogy lehetővé tegyük sok ember számára, hogy sebesülés nélkül tanulhasson, s hogy lehetővé tegyük azoknak, akik már rendelkeznek valamilyen rálátással arról, hogy mit tanítok, hogy jókorát haladhassanak anélkül, hogy sérülések tartanák őket vissza – Ez az oka, hogy az edzés ilyen irányban változott. Meg azt hiszem, hogy fokozatosan, én is elértem egy bizonyos érettségi szintet.”
–
– Masaaki Hatsumi, A ninja edzés nagymester-könyve
–
…
„There’s an old proverb, „No fights for the wealthy,” meaning that people who have plenty of money don’t get into fights. And by the same token, when one attains mastery of many martial arts, it’s no longer necessary, I think, to go hard at it anymore.
–
You see, I’ve been practicing martial arts for fifty years now, and indeed there were periods when hard training was needed. At the present moment, though, the reason why such hard training is not required is that the Bujinkan has expanded a great deal, and a lot of people are training, so we could have a lot of injuries happening if people went at it hammer-and-tongs as we used to, right? People would get hurt.
–
So, in order to allow many people to learn without injuring themselves, and to enable those who already have some understanding of what I’m teaching to make plenty of progress without being held back by injuries—that’s why the training has changed like this. Gradually, I think I myself have come to a certain level of maturity, too.”
–
– Masaaki Hatsumi, Grandmasterbook of Ninja Training
–
Még több kép és idézet Hatsumi senseitől, Katt ide.
A hal nem él meg a forrásban, ha a víz túl tiszta
Minden harcművészet lehet kreatív vagy pusztító
„Minden harcművészet lehet kreatív vagy pusztító. Aggresszióra használva idővel elpusztítják a személyt, aki ily módon visszaél velük. Megfelelően használva, ösztönző és praktikus edzést tudnak biztosítani, és ugyan akkor a fegyelem és oktatás eszközei is lehetnek.
–
Mindezen dolgokat észben kell tartanunk, mikor fegyvert választunk önvédelem céljából. Olyannak kell lennie, amely átfogó technikákba foglaltatott, edzési gyakorlatokkal együtt.
–
Képessé kell, hogy tegyen minket az ellenfél lefegyverzésére és kontrollálására, s ha a körülmények úgy hozzák, fájdalom okozására anélkül, hogy attól kéne közben tartanunk, hogy megsebesítjük vagy megöljük őt. Ezen felül, jó, ha a fegyver általánosan elérhető, vagy hozzá hasonlatos tárgyak gyakran vannak kéznél. A bot teljesíti mindezen követelményeket…”
–
-Masaaki Hatsumi, Bot harc
–
…
„All martial arts can be both creative and destructive. Used as a means of aggression, they will eventually destroy the person who thus misuses them. Used correctly, they can provide a stimulating and practical training, and at the same time they can be a means of education and discipline.
–
All these things we must bear in mind when we come to choose a weapon to defend ourselves with. It must be one that is incorporated into comprehensive technique with training excercises.
–
It must allow us to disarm and control an assailant and, if the circumstances require it, to inflict pain on him without running the risk of permanently injuring or killing him. In addition it is preferable that the weapon be commonly availble or that objects similar to it are often at hand. The stick fulfills all these requirements…”
–
-Masaaki Hatsumi, Stick Fighting
–
Még több kép és idézet Hatsumi senseitől, Katt ide.
A harcművészetben a technika tudatosság nélkül csak egy semmitmondó, ritmikus dolog.
„Átfogóbb értelmezésben a bujutsu az egyén országának a védelmezését, szűkebb értelemben pedig a közösségének, családjának és önmagának a megvédését jelenti. A bujutsu nem csak egy kard-technika, hanem egy technika az elméddel is. Az, hogy hogyan vágj, az kenjutsu, hogy hogyan csapjál, az meg a favágás. [A technika tudatosság nélkül csak egy semmitmondó, ritmikus dolog.]
–
Ugyan a jutsu technikát jelent, s tartalmaznia kell waza-t (ügyesség/képesség), ezen kívül a szívnek is benne kell lennie. Ha a szíved nem tiszta, a technikád nem lesz megbízható. Ha jó szíved van, a technikád is jó lesz. Az ok egyenlő a technikával, s ha nincs ok, nincs technika sem. Az igazi győzelem nem rajtad múlik, hanem az ellenfeleden.
–
Ezért, a győzelem természetesen érkezik meg hozzád. Csak várnod kell, hogy megtörténjen. Ne keresd a győzelmet, vagy a hasznot, hagyd, hogy természetesen történjenek: akárcsak, ahogy a kova és acél találkozik, hogy természetes úton tüzet teremtsenek.”
–
– Masaaki Hatsumi, Ninpo: Az élet bölcsessége
–
…
„In a broad sense bujutsu means to protect one’s country and to a narrower extent, it means to protect your community, your family and yourself. Bujutsu is not only a technique with a sword, but also a technique with your mind. To learn how to strike is kenjutsu, to learn how to chop is chopping wood. [Techniques without conscious awareness are bland and rhythmical].
–
While jutsu means technique and must contain waza [skills], jutsu must also have heart. If your heart is not pure, your technique will not be reliable. If you have a good heart, your technique will be good. Purpose is the same as jutsu and if there is non purpose, there is no jutsu. True victory relies not upon you, but on your enemy.
–
Thus, victory comes naturally to you. You have only to wait for it to happen. Do not search for victory or seek gain, allow it to happen naturally: just as flint and steel come together naturally to make fire.”
–
– Masaaki Hatsumi, Ninpo: Wisdom for Life
–
Még több kép és idézet Hatsumi senseitől, Katt ide.
„Tigris”-ként lehet, hogy megölték volna, de a macska az egy olyan állat, amihez hozzá bújhat egy kislány is
„Elmondom neked, hogy mit mondott egyszer a tanárom. Tudod, Takamtsu Sensei rendelkezett a leglenyűgözőbb képességekkel. A ninpou-ja olyan erős volt, hogy az emberek azt mondták, hogy olyan vad és félelmetes mint egy öreg tigris! Hát, akárhogyis, mikor hazatért Japánba a háború után, Yamato-ban kezdett el tevékenykedni.
–
Egy régi barátja, aki eljött meglátogatni, úgy néz ki, hogy ezt mondta neki: „Hát, Takamatsu, öreg tigrisnek hívtak, de úgytűnik mostanra pont olyanná váltál, mint egy cicus.” Takamatsu Sensei nevetett és így felelt: „Nos, legalább a cicus elég biztos lehet benne, hogy életben marad!”
–
Ilyen volt az a stabilitás, egyensúly amivel rendelkezett. Az élete múlt rajta: „tigris”-ként azokban a napokban lehet, hogy megölték volna, de a macska az egy olyan állat, amihez hozzá bújhat egy kislány, vagy tarthatja, vigyázhat rá bárki. Ez a képesség, hogy az ember képes legyen váltani erő és lágyság között, s ezenfelül is képes legyen megtartani egyensúlyát, úgy gondolom, hogy életbevágó.”
–
– Masaaki Hatsumi, A Nagymesterek ninja-edzés könyve
–
…
„I’ll tell you what my teacher once said. You know, Takamatsu Sensei had the most amazing skill. His ninpo was so strong that people used to say he was as fearsome and ferocious as an old tiger! Well, anyway, when he came back to Japan after the war he went into business in Yamato.
–
An old friend who came to see him there apparently once told him, „Well, Takamatsu, they used to call you the old tiger, but now you seem to have become just like a pussycat!” Takamatsu Sensei laughed and replied, „Well, at least a cat can be pretty sure of staying alive!”
–
That was the kind of balance and stability he had. It was a matter of life: as a „tiger” in those days he might have been killed, but a cat is an animal that can be cuddled by any little girl or might be petted and looked after by anyone. This ability to switch between power and gentleness and still retain one’s stability, this balance, this control—it’s really vital, I think.”
–
– Masaaki Hatsumi, Grandmaster book of Ninja training
–
Még több kép és idézet Hatsumi senseitől, Katt ide.
„A taijutsu az, ami belesüpped az erogénzónába, majd eltűnik…”
„Az edzéseim témálya 2008-ban a „Ku” („űr”) volt, azaz a Ninpou Taijutsu. Sokszor tanítottam Takamatsu sensei mondását: „Neked, magadnak kell a „Ku”-vá válnod” – az eltűnés taijutsu-ja, a taijutsu, amit nem lehet látni, a taijutsu, mely átlátszóvá válik. Ezt először így tanították nekem: „A taijutsu az, ami belesüpped az erogénzónába, majd eltűnik…”
–
– Masaaki Hatsumi, a Budou esszenciája
–
…
„My training theme of 2008 was “Ku;” that is to say, Ninpo Taijutsu. I frequently taught Takamatsu Sensei’s proverb: “You yourself must become Ku”–vanishing taijutsu, taijutsu that cannot be seen, taijutsu that becomes transparent. I was first taught this in the following way: “Taijutsu is that which sinks into the erogenous zone and disappears. . .”
–
– Masaaki Hatsumi, The Essence of Budo
–